1. Vänta På Mej!
2. Tuff Tuff Tuff (Som Ett Lokomotiv)
3. På Jakt Efter Liv
4. När Vi Två Blir En
5. Det Hjärta Som Brinner
6. Du Spelar Svår Att Nå
7. Kom Intill Mej
8. (Kom Så Ska Vi) Leva Livet
9. Min Tjej Och Jag
10.Povel Ramel, Paul McCartney Och Jag
11.Chrissie, Hur Mår Du?
12.Kärleken Är Inte Blind (Men Ganska Närsynt)
13.När Alla Vännerna Gått Hem
14.Gyllene Tider För Rock 'N' Roll (Golden Age of Rock 'N' Roll)
15.Vill Ha Ett Svar (I Need To Know)
16.Och Jorden Den Är Rund... (And Your Bird Can Sing)
17.Ge Mej Inte Det Där (Girl, Don't Tell Me)
18.Ljudet Av Ett Annat Hjärta
19.Teena
20.För Dina Bruna Ögons Skull
21.Vem Tycker Om Dej?
22.Leka Med Elden
Svenska English
Vänta På Mej! Wait For Me!
Words and Music by Per Gessle
Published 1981 by Inhouse Music
Tillbaka i stan igen Back in the city again
Jag gjorde en miss I made a mistake
Jag köpte biljett I bought a ticket
åt hel fel håll! to the wrong direction!
Men nu är jag här igen But now I'm here again
Redo igen ready again
När går tåget when does the train leave
mot rock'n'roll? to rock'n'roll?
Hej Hej Hej! Hey Hey Hey!
Du måste ta You must
och vänta på mej! wait for me!
T-t-t tåget The T-t-train
Ta och vänta på mej! Wait for me!
Hej Hej Hej Hej Hej! Hey Hey Hey Hey Hey!
Du måste ta och vänta... You must wait...
Jag hamnade snett som fan I got "snett" as hell
Börja känna mej kass started to feel "kass"
Runt hela stan lira man jazz... Around the whole city "lira man" jazz...
(o la la la) (o la la la)
Jag börja få allergi I started getting allergic
och dysenteri and dysentry
Tack Gode Gud Thank good God
att jag är så stark! that I'm so strong!
Hej Hej Hej! Hey Hey Hey!
Du måste ta You must
och vänta på mej! wait for me!
T-t-t tåget The T-t-train
Ta och vänta på mej! Wait for me!
Hej Hej Hej Hej Hej! Hey Hey Hey Hey Hey!
Du måste ta och vänta... You must wait...
Tuff Tuff Tuff (Som Ett Lokomotiv) Tuff Tuff Tuff (As A Locomotive)
Words and Music by Per Gessle
Published 1981 by Inhouse Music
En del står stilla Some stand still
fast fötterna går fram though their feets walk forward
En del mår illa Some feel ill
fast dom har guld though they have gold
i varje tand in every tooth
Andra rymmer Others escape
från sin egen verklighet from their own reality
Tro inte på dom! Don't believe in them!
Du går bara bet... You walk just "bet" ...
För du har liv liv liv Because you have life life life
massor av liv lots of life
och du är fri fri fri and you are free free free
har massor av tid have lots of time
och det är bluff bluff bluff and that's lie lie lie
stå inte still! do not stand still!
Gå tuff tuff tuff walk tuff tuff tuff
som ett lokomotiv... like a locomotive...
En del behöver stålar Some need bucks
i massor att slå ihjäl in lots at beat to death
En del söker kosmiska tvålar Some seek cosmic beams
för att rena sin själ to clean their soul
andra tar koks some use cooks
för att kunna elda på to make fire
För dyrt To expensive
och alldeles för fegt! and by far to cowardly!
Du brinner bra ända! You still burn great!
För du har liv liv liv, Because you have life life life
massor av liv... lots of life...
Kör genom natten och tiden Drive through the night and time
och alltihopa... and everything...
Börja ropa: Här är jag, Just yell: Here I am,
och jag är på väg... and I'm on my way...
På Jakt Efter Liv Hunting For Life
Words and Music by Per Gessle
Published 1981 by Inhouse Music
Natten kom The night came
då jag flydde från allt when I was running from everything
Fester och faster parties and fast
och matcher och malt and matches and malt
Det livet jag levde the life I lived
var inget liv alls was nothing at all
Att slå ihjäl tid to kill time
var det enda som fanns was the only thing that was
Så jag tog en bil, so I took a car,
mil efter mil efter mil mile after mile after mile
På jakt efter liv Hunting for life
På jakt efter liv Hunting for life
På jakt efter liv Hunting for life,
Jag tog en bil I took a car
mil efter mil mile after mile
På jakt efter liv Hunting for life
Mot röda ljus Towards red lights
på väg ifrån stan on the road away from the city
Vilsen och hungrig lost and hungry
som ett nyvaknat barn like a child who has just awakened
Jag ringde en flicka I called a girl
som jag visste fanns kvar that I knew was left
Som jag trodde that I thought
kunde kyssa bort could kiss away
dom tankar jag bar the thoughts I carried
Och jag fick ett svar and I got an answer
från en främmande karl: from a strange man:
Den tid är förbi That time has passed
Hon är inte fri she's not free
På jakt efter liv... Hunting for life...
Gasa på Accelrate
och öka hastigheten! and increase the speed!
Det är bråttom nu, It's a hurry now,
avslöja hemligheten! to reveal the secret!
Var finns det liv Where is it life
på denna planeten? on this planet?
Du, ta mej hem You, take me home
till verkligheten... to reality...
Månen var full The Moon was drunk
och vingla sin ban and wingled in it's orbit
Jag var på väg undan I was on my way away from
min vän Slentrian my friend carelessness
Hans fingrar runt halsen His fingers around my throat,
min mun tappa saliv my mouth is beeing drained with life
Vi föll till golvet, We fell to the floor,
jag slogs för mitt liv I fought for my life
Han höll mej kvar He held me down
Jag skrek och drog min kniv I screamed and draw my knife
På jakt efter liv... Hunting for life...
Sssh! Sssh!
Inte ett ord till Bruce... Not a word to Bruce...
När Vi Två Blir En When The Two Of Us Become One
Words and Music by Per Gessle
Published 1980 by Inhouse Music
Det verkar så lätt It seems so easy
att bara stöta på to just push on
Ja, Yes,
det är alla människors rätt it's all humans right
att bara göra så to do just that
men det är så svårt but it's so hard
att säga till nån to tell someone
vad man egentligen tycker what you really mean
och tänker om nån and think of someone
Det blir mest en massa prat It becomes mostly a lot of talk
om plugget about school
och pop och bio så klart and pop and cinema of course
Jag vill känna I want to feel
din kropp emot min your body against mine
höra pulsen slå hear the heart beat
Din mun tätt emot min Your mouth against mine
hjärtat snabbar på the heart speeds up
Jag ser på dej I look at you
och du ser på mej and you look at me
och jag säger: and I say:
Ja, ja, jag vill ha dej! Yes, yes, I want you!
Jag vill känna I want to feel
din kropp emot min your body against mine
När vi två blir en When the two of us become one
Man springer på disco You run to disco
och försöker hänga på and try to hang on
Tar cykeln ner till city Use the bike down to the City
när bussen slutat gå when the bus stopped running
åh det är så svårt oh it is so hard
att säga till dej to tell you
vad man egentligen tycker what I really mean
och tänker om dej and think of you
Det blir mest It becomes mostly
en massa ord som glider a lot of words which glide
om myggbett som svider about mosquito bites which hurts
och gyllene tider... and Golden Times...
Jag vill känna I want to feel
din kropp emot min your body against mine
höra pulsen slå hear the heart beat
Din mun tätt emot min Your mouth against mine
hjärtat snabbar på the heart speeds up
Jag ser på dej I look at you
och du ser på mej and you look at me
och jag säger: and I say:
Ja, ja, jag vill ha dej! Yes, yes, I want you!
Jag vill känna I want to feel
din kropp emot min your body against mine
När vi två blir en When the two of us become one
När vi är tillsammans When we are together
och du vill dansa and you want to dance
och jag vill bara and I just want
sitta och snacka to sit and talk
blir det lätt it becomes easy
att man drar en vals to dance a waltz
En massa tomt snack A lot of empty talk
om ingenting alls about nothing at all
Jag vill känna I want to feel
din kropp emot min your body against mine
höra pulsen slå hear the heart beat
Din mun tätt emot min Your mouth against mine
hjärtat snabbar på the heart speeds up
Jag ser på dej I look at you
och du ser på mej and you look at me
och jag säger: and I say:
Ja, ja, jag vill ha dej! Yes, yes, I want you!
Jag vill känna I want to feel
din kropp emot min your body against mine
höra pulsen slå hear the heart beat
Din mun tätt emot min Your mouth against mine
hjärtat snabbar på the heart speeds up
Jag ser på dej I look at you
och du ser på mej and you look at me
och jag säger: and I say:
Ja, ja, jag vill ha dej! Yes, yes, I want you!
Jag vill känna I want to feel
din kropp emot min... your body against mine...
Det Hjärta Som Brinner The Heart Which Burns
Words and Music by Per Gessle
Published 1981 by Inhouse Music
Det spelar ingen roll It doesn't matter
att jag älskar dej - aha ha that I love you - aha ha
Jag klarar mej nog, I'll probarly manage,
jag klarar mej nog ändå I'll probarly manage still
Så det spelar ingen roll So it doesn't matter
att du lämnar mej - aha ha that you leave me - aha ha
Mmm, ska det va, mmm, should it be,
ska det va så svårt att förstå should it be so hard to understand
att det hjärta som brinner that the heart which burns
det brinner, det brinner ändå it burns, it burns still
dom tårar som rinner the tears which flow
rinner ändå... still flows...
Det är ingen idé It's no idea
att du skrattar och ler - aha ha that you joke and laugh - aha ha
och lägger din hand and lay your hand,
och lägger förband and lay bandage
om mitt sår on my wounds
Jag vet det är över, I know it's over,
så slut och passé - aha ha so stop and watch - aha ha
så gå, snälla du, gå so leave, please, leave
bara gå, bara gå! just leave, just leave!
Det hjärta som brinner The heart which burns
det flammar it's flaming
och gnistrar och slår and sparkles and beats
dom tårar som rinner the tears which flow
gör fåror och spår... makes preface and predict...
Du, visst fanns det ett hjärta You, sure there was a heart
som log och viska: which lied and whispered:
Här, här är värme Here, here's heat
Kom och sätt dej come and sit down
men bränn dej inte but, don't burn yourself
för här är varmare because it's warmer
än du tror... than you think...
Det hjärta som brinner... The heart which burns...
Du Spelar Svår Att Nå You Play Hard To Get
Words and Music by Per Gessle
Published 1981 by Inhouse Music
Jag ger dej små inviter I give you small invitations
men inget på dej biter but nothing works on you
Är det mod is it bravery
det kommer an på? it depends?
Du spelar svår att nå You play hard to reach
Du spelar svår att få You play hard to get
Du spelar svår att nå You play hard to reach
Du spelar svår att få You play hard to get
Jag skickar komplimanger I send you compliments
och mintchoklad-kartonger and mintchocolade-boxes
och en och annan and one occasional
biggarå... biggaraa...
Du spelar svår att nå You play hard to reach
Du spelar svår att få You play hard to get
Du spelar svår att nå You play hard to reach
Du spelar svår att få You play hard to get
Var din mamma tycker What your mother thinks
är bara gamla nycker is just old inventions
Vad hon än säger What she says
är helt fel! is completely wrong!
Du spelar svår att nå You play hard to reach
Du spelar svår att få You play hard to get
Du spelar svår att nå You play hard to reach
Du spelar svår att få You play hard to get
Var gång jag luren tar Everytime I take a nap
Jag kommer till din far I come in to your dad
Han mumlar nåt om He says something about
"O-AN-TRÄFF-BAR!" "UN-AVAIL-ABLE!"
Du spelar svår att nå You play hard to reach
Du spelar svår att få You play hard to get
Du spelar svår att nå You play hard to reach
Du spelar svår att få You play hard to get
Kom Intill Mej Come To Me
Words by Per Gessle, Music by MP Persson & Per Gessle
Published 1981 by Inhouse Music
Kom intill mej Come to me
Kom lägg dej ner Come closer to me
Därnere krigar bilarna Down there the cars are fighting
häruppe är det fred uphere there's peace
Och vi är starka And we are strong
och vi är friska and we are healthy
som vårens första dagg like the first days of spring
Och linnet kring din midja And the linen around your waist
blir snart den bästa becomes soon the best
vita flagg white flag
Kom intill mej Come closer to me
Kom lägg dej ner Come lay yourself down
Därnere krigar människorna Down there the man is fighting
om varje ägodel for every property
Häruppe dansar kärleken Uphere love dances
varsamt med publiken slowly with the audience
Två hjärtan håller takten Two hearts follow the tact
så pulsen blir musiken so the pulse becomes the music
Kanske är det våren, Maybe it's spring,
kanske är det natten maybe it's the night
som inte fått än that didn't get
vad han vill ha what it wanted
Eller kanske dina läppar Or maybe your lips
kanske hela kroppen maybe the whole body
Kom intill mej Come closer to me
Inatt är vi bara Tonight it's just
du och jag... you and I...
(Kom Så Ska Vi) Leva Livet (Come And We Shall) Live Life
Words by Per Gessle, Music by MP Persson & Per Gessle
Published 1981 by Inhouse Music
Herre Gud! Vad gör du? Oh God! What are You doing?
Vad är det för tråkig min! What is this sour look!
Det är fest It's Party
(chips och grill) (Chips and grill)
Du är bäst You are the best
(näst intill) (next besides)
Kom igen Come on
och dra upp and pull up
din gardin! your curtain!
Spela inte död Don't play dead
som TV:s testbild like TV's test picture
du måste ge oss a small program, madam
lite program, madame You have to give us
Du är ung men jag är yngre, You are young, but I'm younger,
jag har fyllt 21 I have just reached 21
kom och visa mej come and show me
vägen fram! the way ahead!
Leva Livet Live life
- Kom så ska vi leva - Come and we shall live
Livet Livet Life life
- Kom så ska vi leva - Come and we shall live
Leva Livet Live life
- Kom så ska vi leva - Come and we shall live
Livet Livet Life life
- Kom så ska vi leva - Come and we shall live
Herre Gud! Det är ju du! Oh God! It's You!
Det är ju du It's you
som är husets värd! which is the house host!
Är du sur? (på allas sätt) Are you upset? (in every way)
O.K. (Du har rätt) O.K. (You have right)
Det har gått sönder ungefär It has wrecked about
en porslinsaffär a porcelain shop
men vafan, natten är ung but what a hell, the night is still young
vi kan slå sönder we can kill
några timmar ihop, ihop some hours together, together
och när dom kastar and when they throw
fat och vaser runt omkring dishes and vases around
kan vi ta skydd we can take cover
i samma grop - och... in the same cavity - and...
Leva Livet Live life
- Kom så ska vi leva - Come and we shall live
Livet Livet Life life
- Kom så ska vi leva - Come and we shall live
Leva Livet Live life
- Kom så ska vi leva - Come and we shall live
Livet Livet Life life
- Kom så ska vi leva - Come and we shall live
Herre Gud! Det är dimmigt! Oh God! It's dark!
O.K. Jag har druckit en del vin O.K. I have been drinking quite some vine
men jag vet vad jag säger: but I know what I'm saying:
Du är fin... You're Pretty...
Leva Livet Live life
- Kom så ska vi leva - Come and we shall live
Livet Livet Life life
- Kom så ska vi leva - Come and we shall live
Leva Livet Live life
- Kom så ska vi leva - Come and we shall live
Livet Livet Life life
- Kom så ska vi leva - Come and we shall live
Min Tjej Och Jag My Girl And I
Words and Music by Per Gessle
Published 1981 by Inhouse Music
Min tjej och jag My girl and I
har råkat ut för ett problem have gotten this problem
Hon blir kallad kriminell, She's called criminal,
och jag blir kallad bohem I'm called bohem
för min tjej och jag because my girl and I
har ett eget språk have a language of our own
min tjej och jag my girl and I
har eget språk have our own language
Min tjej och jag My girl and I
är inte alls ute efter bråk are not out for trouble
Vi är två helt normala we are two completely normal
i vår verbala epok in our verbal epoch
Min tjej och jag My girl and I
har eget språk have our own language
Min tjej och jag My girl and I
har eget språk... have our own language...
Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ba
Hon säger: Na Na Na Na! She says: Na Na Na Na!
Jag svarar: Vå Vå Vå! I answer: Vo Vo Vo!
Våra diskussioner Our discussions
blir komplicerade ibland... get complicated sometimes...
Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ba
Hon säger: She says:
Wah Wah Wah Wah! Wah Wah Wah Wah!
Jag svarar: Tä Tä Tä! I answer: Te Te Te!
Tänk det finns miljoner Think that there are millions
som inte förstår varann... that don't understan each other
- I vårt land - In our country
Min tjej och jag My girl and I
har råkat ut för ett problem have gotten this problem
Alla människor snackar, Everybody talks,
skriker glåpord screams words
som "extrem" like "Extreme"
för min tjej och jag because my girl and I
har eget språk... have our own language...
min tjej och jag my girl and I
har eget språk... have our own language...
Telefonsamtal: Telephone conversation:
- Ba Ba Ba Ba Ba - Ba Ba Ba Ba Ba
Na Na Na Doo Doo Wop? Na Na Na Doo Doo Wop?
- Wah Wah Wah Wah! - Wah Wah Wah Wah!
- Tä Tä Tä Tä? - Te Te Te Te?
- Do wah diddy diddy!!! - Do wah diddy diddy!!!
Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ba
Hon säger: Na Na Na Na! She says: Na Na Na Na!
Doo Doo Wop! Doo Doo Wop! Doo Doo Wop! Doo Doo Wop!
Åh diddy diddy! Oh diddy diddy!
när vi älskar med varann... When we make love to each other...
Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ba
Hon säger: Wah Wah Wah Wah! She says: Wah Wah Wah Wah!
Jag svarar: Tä Tä Tä! I answer: Te Te Te!
Tänk att det finns miljoner Think that there are millions
som inte förstår varann... which don't understand each other...
Povel Ramel, Paul McCartney Och Jag Povel Ramel, Paul McCartney Y Yo
Words by Per Gessle, Music by MP Persson & Per Gessle
Published 1981 by Inhouse Music
Fyll på, kära Povel, sa Paul Drink on, dear Povel, said Paul,
du får pröjsa våra drinkar you can buy us drinks,
Fyll på, sa Povel Fill up, said Povel,
det är din tur It's your turn
och dessutom har du råd and besides you can afford it
Fyll på, sa Paul, Fill up, said Paul,
pengar har jag allt money I've got allready,
men du måste förstå but you must understand
att jag tar det ganska kallt that I take it pretty cool
Det är praxis, It's practice,
jag kan inte slänga pengar I can't waste money
utan advokatråd! without a lawyer-advice!
Är det så det ligger till, Is that so,
sa Povel, said Povel,
bjuder jag gärna på drinken I'll be glad to offer you a drink
Listen! Listen!, sa Paul, Listen! Listen!, said Paul,
spelar dom inte Lindboms Aren't they playing Lindboms
senaste hit? latest hit?
Du förstår, fortsatte Paul, You understand, continued Paul,
det är bara skriverier It's just writings
Jag tjänar inte mer I don't make more
än försvarets furirer than the defence's furies
och försvaret går ju under and the defence goes under
så det är nog bäst so I guess it's best
jag håller på mitt! I keep what's mine!
Jaså, sa Povel, Oh, said Povel,
jag trodde I thought
du var rikast ibland oss You were the wealthiest among us
Jaså, sa Paul, oh, said Paul
men mynt but coins
är inget mått på rikedom are no measure of wealth
Jaså, sa Povel, so, said Povel
men det hjälper väl till but it helps
Nej, sa Paul, No, said Paul
man blir lätt imbecill You easily get imbesile
om man tror if you think
att pengar hjälper! that money helps!
(Visst gör dom det!!!) (Sure they do!!!)
Povel, sa Paul Povel, said Paul
du kan väl lägga ut you can pay the food
för mej för maten for me
Paul, sa Povel Paul, said Povel
du har väl 1000 Eurocards You sure have 1000 Eurocards
eller åtminstone ett or at least one
Povel, sa Paul Povel, said Paul
mitt Eurocard är tomt my Eurocard is empty
mitt Master Charge my Master Charge
American Express American Express
är också tomt is also empty
Mina barn har köpt Ferraris My children have bought Ferraries
och Linda köper pälsar i ett! and Linda buys furs all the time!
Lägg av, sa Povel, Cut out, said Povel,
snart kan du väl köpa soon you could buy
hela världen the whole world
Lägg av, sa Paul Cut out, said Paul,
vad ska jag med en värld what should I do with a world
som snart är väck? which soon is gone?
Lägg av, sa Povel, Cut out, said Povel,
du kan väl spela schack you could play chess
med Elton John Cleese with Elton John Cleese
i kubbhatt och frack in hat and coat
O.K., sade Paul, O.K. said Paul,
och satte sej and sat down
och skrev ut en check... and wrote a check...
Chrissie, Hur Mår Du? Chrissie, How Do You Do?
Words by Per Gessle, Music by MP Persson & Per Gessle
Published 1981 by Inhouse Music
Chrissie, hur mår du? Chrissie, how do you do?
Jag? I?
Jag har det ganska bra? I'm allright?
Lite ensamt kanske, a little lonely maybe,
men man börjar ju bli van but I'm betting used to it
Jag känner igen folket I recognize the people
omkring mej around me
men jag känner inte nån but I don't know anyone
mer än jag känner dej? more than I know you?
Och vem känner dej? and who knows you?
Chrissie, Chrissie,
hur är det med längtan how's the longing
som i alla fall jag that at least I
sopar undan var kväll weep up every night
Jag väntar på chansen, I wait for the chance,
jag tänker ta den I'm gonna take it
jag gör en bok I'm writing a book
som Ulf Lundell like Ulf Lundell
Och det är nog bra And I think it is good
att jag får vänta that I get to wait
för jag har aldrig väntat, because I have never waited,
inte ens på mej själv not even for myself
Å Chrissie... Oh Chrissie...
Hej Chrissie, hur mår du? Chrissie how do you do?
Nej, No,
jag har det egentligen I'm not really feeling
inte så bra! good at all!
Jag väntar på solen I'm waiting for the sun
för här är mörkt because here it's dark
natt som dag night as day
Men du ska veta But you shall know
att jag lever, that I live,
ja, jag lever yes, I live
men jag lever mindre but I live less
än jag gjorde förut than I did before
Chrissie, vet du nån väg ut? Chrissie, do you know a way out?
Chrissie, jag tänker Chrissie, I'm thinking
alltsom oftast, more and more often
ja nästan var dag yes almost every day
Jag hoppas vi träffas I hope we meet
och begrundar det som var and established what we had
Och Chrissie är det din tur And Chrissie is it your turn
eller min tur or my turn
att låtsas det är maskerad? to wear disguise?
Har du lärt av dina misstag? Have you learned from your mistakes?
Inte jag... Not me...
Kärleken Är Inte Blind (Men Ganska Närsynt) Love isn't blind (But pretty shortsighted)
Words by Per Gessle, Music by MP Persson & Per Gessle
Published 1980 by Inhouse Music
Kärleken kom Love came
en eftermiddag an afternoon
Jag vandra I wandered
längs stans enda promenad along the city's only promenade
Gamla väninnor, älskarinnor Old girlfriends, mistresses
kom som från himlen, came from heaven,
en änglarnas parad a parade of angels
Men det var en annan But it was another
jag såg där that I saw there
som jag länge varit svag för that I had my looks on
Jag trilla av min trottoar... I fell of my bike...
Kärleken är inte blind Love isn't blind
men ganska närsynt but pretty shortsighted
Hon snavar och faller She fumbles and fall
och går sönder och blir ful and goes to pieces and becomes naughty
Men hennes kärlek är vacker But her love is beatiful
Tål alla attacker! Stand against all attacks!
Riv gamla baracker! Destroy old barracks!
Bygg upp kärlekens skjul! Build up love's hidingplace!
Juni var grön, June was green,
kärlekens ögon var blå Love's eyes was blue
Hon satt och stal sol, She sat and stole sun,
jag stod och såg på I was standing, watching
Gamla väninnor, älskarinnor Old girlfriends, mistresses
Försvann upp till himlen, Disappeared up to heaven,
kärlekens ridå Love's ride
För det var en annan because it was another one
jag såg där that I saw there
som jag länge varit svag för that a for a long time had been interested in
Ungefär som för Cointreau... about the same for Cointreau...
Kärleken är inte blind Love isn't blind
men ganska närsynt but pretty shortsighted
Hon snavar och faller She fumbles and falls
och bär sej and moan
ganska klumpigt åt pretty clumpy
Men hennes kärlek är smidig But her love is supple
inte en dag för tidig! not a day to early!
Kärleken är ivrig, Love is eager,
varm och våt... warm and wet...
När Alla Vännerna Gått Hem When All Friends Have Gone Home
Words and Music by Per Gessle
Published 1978 by Inhouse Music
När alla vännerna gått hem When all friends have gone home
och festen är slut and the party's over
för länge sen a long time ago
och man ligger ensam and you lay lonesome
i sin säng in your bed
När alla vännerna gått hem when all friends have gone home
När alla vännerna gått hem When all friends have gone home
och dörren har stängts igen and the door shut closed
och mörkret and darkness
det skrämmer igen it scares again
När alla vännerna gått hem when all friends have gone home
Då börjar man tveka You start to doubt
att ta nya tag to continue on
Ensam i värmen, här är jag! alone in the heat, here I'm I!
Är jag stark eller svag? I'm I strong or weak?
Det spelar ingen roll... It doesn't matter...
När alla vänner är som ljus When all friends are like lights
När varje sekund When every second
känns som en minut feels like a minute
och när man inte hittar ut and when you don't get out
När alla vänner är som ljus When all friends are like lights
När alla vänner är som ljus When all friends are like lights
Ljus som brinner ut lights which burn out
När varje veke bär en knut When every week carries a knot
När alla vänner är som ljus When all friends are like lights
Gyllene Tider För Rock 'N' Roll (Golden Age of Rock 'N' Roll) Golden Times For Rock 'N' Roll
Words by Per Gessle, Music by Hunter
Published 1981 by April Music AB
(Published 1974 by ?)
"Mina damer och herrar, det är Gyllene Tider för rock 'n' roll!" "Ladies and Gentelmen, it is Golden Times for rock 'n' roll!"
Alla är som galna, precis som det ska vara Everybody is like crazy, just like it will be
Rock 'n' roll är gammal i gemet Rock 'n' roll is old in the game
Vad gör det vi sjunger taskigt What does it when we sing badly
när världen spelar falskt, men du when the world plays unfair, but you
låt oss skita i problemen! let us shit in the problem!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
Larm nio noll, noll noll noll Alarm nine zero, zero zero zero
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
Det é It is
GYLLENE TIDER för rock 'n' roll! GOLDEN TIMES for rock 'n' roll!
Du får lite ljus och ganska mycket ljud You get a little light and quite much sound
Gitarrerna skruvar upp volymen Guitars turn the volume up
Du kommer hit bränd You're coming here burnt
går härifrån helt tänd go away completely lightened
Spill inte aska på kostymen åh hå! Don't drop ash on the suit oh ho!
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
Tiden står stilla för rock 'n' roll! Time stands still for rock 'n' roll!
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
Det é It is
GYLLENE TIDER för rock 'n' roll! GOLDEN TIMES for rock 'n' roll!
Det é Gyllene Tider för rock 'n' roll i evighet! It is Golden Times for rock 'n' roll forever!
Så länge mänskor behöver gråta ut So long people need to cry out
och skratta mer and laugh more
Vill inte sjunga, bara gunga med rytmen Don't want to sing, just sway with the rhythm
Vill inte spela bara en...? Don't want to play just a ...?
Vill bara lyssna och klappa i takt Just want to listen and to clap with the rhythm
En kärleksakt med 5000 watt! A love act with 5000 watt!
Dörrarna har öppnats, ridån har gått upp The doors have opened, the curtain is up
Här står vi mitt ibland er! Here we are in your midst!
Jag säger bara det I just say
att vår rock é religion that our rock is a religion
Vad säger ni konfirmander? What say you confirmands?
Oh oh! Oh oh!
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
Samma kval som alla har The same suffering that everybody has
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
De é Gyllene Tider för rock 'n' roll It is Golden Times for rock 'n' roll
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
Larm nio noll Alarm nine zero
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
noll noll noll zero zero zero
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
Gyllene Tider för rock 'n' roll Golden Times for rock 'n' roll
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
Tiden står stilla för rock 'n' roll! Time stands still for rock 'n' roll!
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
Gyllene Tider för rock 'n' roll Golden Times for rock 'n' roll
Oh oh oh oh! Oh oh oh oh!
... från alla håll ... from everywhere
De é Gyllene Tider för rock 'n' roll It is Golden Times for rock 'n' roll
Vill Ha Ett Svar (I Need To Know) Want To Get An Answer
Words by Per Gessle, Music by Tom Petty
Published 1981 by Sonet Music AB
Snacket runt stan är att du har gått solo The talk around the city is that you have gone solo
En vän till mig såg dig med en annan på nån bio A friend to me saw you with another at some cinema
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
Om du tänker dra iväg eller tänker stanna kvar If you think of going away or think of staying
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
För jag orkar inte mer Because I can't manage any more
Jag vill inte mer I don't want more
Det är upp till dej nu It's up to you now
Att lämna besked To give an answer
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
Innan lät det fint vi ska aldrig tissla tassla Before it sounded nice we shall never "tissle tassle"
Plötsligt är det någon mer än höstlöven som prasslar Suddenly it's something more than the autumnleaves that rustling
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
Om du tänker dra iväg eller tänker stanna kvar If you think of going away or think of staying
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
För jag orkar inte mer Because I can't manage any more
Jag vill inte mer I don't want more
Det är upp till dej nu It's up to you now
Att lämna besked To give an answer
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
Om du tänker dra iväg eller tänker stanna kvar If you think of going away or think of staying
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
För jag orkar inte mer Because I can't manage any more
Jag vill inte mer I don't want more
Det är upp till dej nu It's up to you now
Att lämna besked To give an answer
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
Vill ha ett svar (vill ha ett svar) Want to get an answer (want to get an answer)
Och Jorden Den Är Rund...(And Your Bird Can Sing) And The Earth Is Round
Words by Per Gessle, Music by John Lennon & Paul McCartney
Published 1981 by Air Music Scandinavia AB
(Published 1965 by Northern Songs Ltd.)
Du säger att du har You say that you have
allt det du vill ha everything that you want
En kista full av guld A chest full of gold
Men du har inte mer! But you haven't no more!
Nej du har inte mer! No you haven't no more!
Du säger att du vet You say that you know
allt det du vill veta everything you want to know
Jorden den är rund! The earth it is round!
Men du vet inte mer! But you don't know no more!
Nej du vet inte mer! No you don't know no more!
Du snackar om problemen You chat about the problem
men jag hänger inte med but I can't keep up
Du får allt du pekar på You get everything you point at
och ännu mer and still more
Ännu mer Still more
Med dina guldberlocker With your gold charms
och fester i det blå and party up in the clouds
verkar faktiskt dina bekymmer in fact it seems your worries
ganska små så hör på are pretty small so listen
Du säger vi ska segla You say that we should sail
dom sju haven the seven seas
Men båten går på grund But the boat has ran aground
så räkna inte med mej, so don't count on me,
räkna inte med mej! don't count on me!
Ge Mej Inte Det Där (Girl, Don't Tell Me) Don't Give It To Me
Words by Per Gessle. Music by Brian Wilson
Published 1981 by Sweden Music AB
(Published 1965 by T.B.A.)
Hej, det är jag Hello, it's me
Ser inte du vem det är? Don't you see who it is?
Jag mötte dig i somras I met you last summer
Visst kommer du ihåg vem jag är? Sure, do you remember who I am?
Jag är han som trodde på allt du sa I am he who believed in everything you said
Du sa jag skulle skriva You said I should write
Men jag har aldrig fått några svar But I've never got any answers
Ditt hår har blivit längre Your hair has got longer
Men shortsen är samma som förr But the shorts are the same as before
Solbrännan på din hud är väl knappast den som stör The suntan on your skin is hardly nothing that disturbes
Jag är han som tänkte hur det ska bli I am he who thought how it will be
Jag träffa' dig i sommar men har glömt dig när det blivit termin I met you in summer but you have forgot when it has become term
Så ge mej inte det där So don't give that to me
Ge mej inte det där Don't give that to me
Ge mej inte det där att du är kär igen Don't give that to me that you are in love again
Hej, det är jag Hello, it's me
Ser inte du vem det är? Don't you see who it is?
Jag mötte dig i somras I met you last summer
Visst kommer du ihåg vem jag är? Sure, do you remember who I am?
Jag är ha-ha-han som trodde på allt du sa I am he-he-he who believed in everything you said
Du sa jag skulle skriva You said I should write
Men jag har aldrig fått några svar But I've never got any answers
Så ge mej inte det där So don't give that to me
Ge mej inte det där Don't give that to me
Ge mej inte det där att du är kär igen Don't give that to me that you are in love again
Ge mej inte det där att du är kär igen Don't give that to me that you are in love again
Ljudet Av Ett Annat Hjärta The Sound Of Another Heart
Words & music: Per Gessle
Published 1981 by Inhouse Music/Music For Money
Jag kan stanna hela natten I could stay the whole night
berusande och mild. Intoxicating and gentle
Jag tog hjärtat så ge mej kroppen, I've taken the heart so give me the body
du får mitt när du vill. You can have mine when you want
Hej jag vill se dej. Hey I want to look at you
Hej jag vill höra dej! Hey I want to hear you!
Ljudet av ett hjärta, (behöver) The sound of a heart (need)
Ljudet av ett annat hjärta, The sound of another heart
en annan mänska, An other person
så nära som du är. So close as you are
Ljudet av ett hjärta (hej ge mej) The sound of a heart (hey give me)
Ljudet av ett annat hjärta The sound of another heart
Kom och kom-kom-kommunicera, Come and com-com-communicate
kom och kom lite mera Come and come a little more
kom och kom lite mer... Come and come a little more
Ville bara hålla om dej Want only to put my arms around you
och va alldeles intill. and be completely close
Ville bara känna känslan Want only to feel emotion
av att finnas till for to exist
Men jag är förförd But I am seduced
av någon ung och vild... By someone young and wild...
Ljudet av ett hjärta, (behöver) The sound of a heart (need)
Ljudet av ett annat hjärta, The sound of another heart
en annan mänska, An other person
så nära som du är. So close as you are
Ljudet av ett hjärta (hej ge mej) The sound of a heart (hey give me)
Ljudet av ett annat hjärta The sound of another heart
Kom och kom-kom-kommunicera, Come and com-com-communicate
kom och kom lite mera Come and come a little more
kom och kom lite mer... Come and come a little more...
Ljudet av ett annat hjärta The sound of another heart
Känna smaken av nån ann'! To know the taste of someone else
Ljuset i två andra ögon The light in two other eyes
Värmen från en hand The warm from a hand
i hand i hand i hand To hand to hand to hand
Ljudet av ett hjärta, (behöver) The sound of a heart (need)
Ljudet av ett annat hjärta, The sound of another heart
en annan mänska, An other person
så nära som du är. So close as you are
Ljudet av ett hjärta (hej ge mej) The sound of a heart (hey give me)
Ljudet av ett annat hjärta The sound of another heart
Kom och kom-kom-kommunicera, Come and com-com-communicate
kom och kom lite mera Come and come a little more
kom och kom lite mer... Come and come a little more...
Kom o kom o kom o kom o kom o come come come come come
kom o kom lite mer come come a little more
Kom o kom o kom o kom o kom o come come come come come
kom o kom lite mer come come a little more
Teena
Words & music by Per Gessle
Published 1981 by Music For Money/Inhouse Music
Jag står bland julis sista rester I stand amongst July's last remains
gömd under moln Hidden under cloud
Som sommarns enda ängel Like the summer's sole angel
som nattens sista son Like the night's last son
Nåt nytt att bli förälskad i Something new to be in love with
det måste finnas nåt annat håll It must find some other direction
Ge mej händerna Teena Give me your hands Teena
Och hör vad jag säger And hear what I'm saying
(Det är inte bara tomma ord) (They aren't only empty words)
Det är så lätt att fantisera It is so easy to fantisize
(Du har så svårt att stå emot) (You have so seriously to resist)
Så du, var noga med vad du drömmer Then you, it doesn't matter what you dream
Annars blir du lätt besviken Otherwise you can easily be disappointed
Åh Teena, jag är bara en, Oh Teena, I am merely one
ett stopp i nattrafiken... A standstill in the night traffic...
Där bland kustens varma vindar There amongst the coasts warm winds
som sliter i mitt hår That tear at my hair
En dag när den blåa himlen One day when the blue sky
var allt annat än blå Was anything else but blue
Det slog mej att du känner It struck me that you know
mycket mer än vad jag trodde kunde gå! Much more than what I thought could pass!
Ge mej händerna Teena Give me your hands Teena
Och hör vad jag säger And hear what I'm saying
(Det är inte bara tomma ord) (They aren't only empty words)
Det är så lätt att fantisera It is so easy to fantisize
(Du har så svårt att stå emot) (You have so seriously to resist)
Så du, var noga med vad du drömmer Then you, it doesn't matter what you dream
Annars blir du lätt besviken Otherwise you can easily be disappointed
Åh Teena, jag är bara en, Oh Teena, I am merely one
ett stopp i nattrafiken... A standstill in the night traffic...
Och jag längtar bort till vintern, And I'm longing away till the winter
till vintern till sommaren From the winter to the summer
för Teena det är jag. For Teena it's me
Jag börjar alltid om igen I'm always starting over again
Ge mej händerna Teena Give me your hands Teena
Och hör vad jag säger And hear what I'm saying
Det är inte bara tomma ord They aren't only empty words
Ge mej händerna Teena Give me your hands Teena
Och hör vad jag säger And hear what I'm saying
Det är inte bara tomma ord They aren't only empty words
Ge mej händerna Teena Give me your hands Teena
Och hör vad jag säger And hear what I'm saying
(Det är inte bara tomma ord) (They aren't only empty words)
Det är så lätt att fantisera It is so easy to fantisize
(Du har så svårt att stå emot) (You have so seriously to resist)
Så du, var noga med vad du drömmer Then you, it doesn't matter what you dream
Annars blir du lätt besviken Otherwise you can easily be disappointed
Åh Teena, jag är bara en, Oh Teena, I am merely one
ett stopp i nattrafiken... A standstill in the night traffic...
För Dina Bruna Ögons Skull For Your Brown Eyes' Sake
Words by Per Gessle. Music by Per Gessle & MP Persson
Published 1982 by Music For Money/Inhouse Music
Intressant, jag spelar roller Interesting that I play the part
jag trodde ingen ville ha I thought no one would have
Wah wah wah Wah Wah Wah
Som en skadeskjuten svala Like a wounded swallow
på väg att falla på nåt tak about to fall off some roof
Wah wah wah Wah Wah Wah
Intressant på många sätt Interesting in many ways
för det liknar inte mej for it isn't like me
Nej nej nej No No No
Jag vill inte falla på nåt tak I don't want to fall off some roof
jag vill falla här för dej I will fall here for you
Hey hey hey Hey Hey Hey
Och jag seglar inget hav And I don't sail no sea
(Nej jag seglar inget hav) (No, I don't sail no sea)
Jag simmar den största ocean I'll swim the biggest ocean
(simmar den största ocean) (swim the biggest ocean)
För ett hjärta utav guld For a heart of gold
(för dina bruna ögons skull) (for your brown eyes' sake)
För dina bruna ögons skull! For your brown eyes' sake!
Stiger upp, smått förbannad Get up a little cursed
Har inte sovit på ett dygn Haven't slept for 24 hours
Synd synd synd Shame Shame Shame
Hej syster, mitt hjärta blöder Hey sister, my heart bleeds
kom och ge mej några stygn come and give me some stitches
Ett par tre stygn Have three stitches
Och jag seglar inget hav And I don't sail no sea
(Nej jag seglar inget hav) (No, I don't sail no sea)
Jag simmar den största ocean I'll swim the biggest ocean
(simmar den största ocean) (swim the biggest ocean)
För ett hjärta utav guld For a heart of gold
(för dina bruna ögons skull) (for your brown eyes' sake)
För dina bruna ögons skull! For your brown eyes' sake!
Nej jag seglar inget hav No, I don't sail no sea
(Nej jag seglar inget hav) (No, I don't sail no sea)
Simmar den största ocean Swim the biggest ocean
(simmar den största ocean) (swim the biggest ocean)
För ett hjärta utav guld For a heart of gold
(för dina bruna ögons skull) (for your brown eyes' sake)
För dina bruna ögons skull! For your brown eyes' sake!
För dina bruna ögons skull! For your brown eyes' sake!
För dina bruna ögons skull! For your brown eyes' sake!
Vem Tycker Om Dej? Who Likes You?
Words & Music by Per Gessle
Published 1982 by Music for Money/Inhouse Music
Vem tycker om dej Who likes you
mmm lilla vän mmm little friend
när mörkret fallit when the the dark has fallen
och du längtar? and you longing for?
När du skrikit dej hes When you have shouted you hoarse
efter en vän after a friend
och bett om nåd and beg for pardon
att slippa vänta? to avoid of waiting?
Är det sorlet från havet Is it the murmur from the sea
vissna blommor från landet faded flowers from the land
eller tynande glöd or faiding glow
från nån eld? from any fire?
Tomma flaskor Empty bottles
och tomma rum and empty rooms
En telefon A telephone
som är helt stum which is completely silent
Säg, vem tycker om dej Say, who likes you
mmm, kära du mmm, darling
när det du trott på when that you have believed in
gått mitt itu? gone into two parts?
Inte är det hon som du trånat It isn't she who you have been yearning for
förfört och sen har lånats seduced and then have borrowed
till en dröm som tyvärr bara är din... for a dream which is unfortunately just yours...
Vem tycker om dej Who likes you
Mmm lilla vän Mmm little friend
när du är uppe och flyger when you are up and fly
och inte kan landa? and you can't land?
När du ligger på gatan When you are laying in the street
i morgonens regn in the morning rain
Ensam mitt bland tusentals andra Alone among thousands of others
Är det som du då känner Is it when you feel
hennes läppar som bränner her lips that burning
eller bara en kullersten or just a cobblestone
mot din kind? against your cheek?
Leka Med Elden Play With Fire
Words by Per Gessle, Music by Per Gessle & MP Persson
Published 1981 by Music For Money/Inhouse Music
Jag har sagt det förut: I have said it before:
Jag vill inte äga dej, I don't want to own you,
men jag måste få ett svar But I must have an answer
Det är så svårt It is not so difficult
så svårt att lära sej So difficult to learn
att man inte får det man vill ha That one doesn't get what one wants
Det är bättre It is better
att leka med elden To play with fire
och bränna sin hand And burn your hand
Att älska och förlora To love and to lose
än att inte ha älskat alls Than not to have loved at all
Inte ha älskat alls! Not to have loved at all!
Man kallar det kärlek One calls it love
Inte vet jag va' det är I don't know what it is
Kanske bara en trend Perhaps only a fashion
som drar förbi That passes by
I morrn är det en ny dag igen In the morning it is a new day again
Man stiger upp One gets up
och är alldeles för fri And is entirely too independent
Men det är bättre But it is better
att leka med elden To play with fire
och bränna sin hand And burn your hand
Att älska och förlora To love and to lose
än att inte ha älskat alls Than not to have loved at all
Inte ha älskat alls! Not to have loved at all!
Ååå inte ha älskat alls! Ooo Not to have loved at all!
Det är bättre It is better
att leka med elden To play with fire
och bränna sin hand And burn your hand
Att älska och förlora To love and to lose
än att inte ha älskat alls Than not to have loved at all
Inte ha älskat alls! Not to have loved at all!